Skyfold Mirage

Especificações Skyfold Mirage

Glass

PDF Um vidraças  
Alguns arquivos estão disponíveis somente em inglês. Eles serão traduzidos em breve.

PARTE 1 – GERAL

1.01 Documentos Relacionados:

A

Todas as determinações aplicáveis dos Requisitos de Licitação e Contrato, e Divisão 1 – Requisitos Gerais regerão o trabalho nesta seção.

1.02 Descrição do Trabalho:

A

Fornecer toda a mão de obra, materiais, equipamento necessário e serviços para completar a(s) Parede(s) Acústica(s) Automática(s) Verticalmente Retrátil(eis) (daqui em diante chamada Parede Elétrica), como indicado nos desenhos ou como especificado neste documento ou em ambos.

B

Trabalho relacionado de outros:

1.

Seção: Alvenaria/Concreto.

2.

Seção: Anteparos e isolamento sonoro acima, abaixo e nas paredes fixas em ambas as extremidades da parede elétrica, de acordo com ASTME557.

3.

Seção: Suporte estrutural primário, incluindo viga de aço para a parede elétrica como aço de suporte geral para as máquinas de elevação para a parede elétrica.

4.

Seção: Compartimentos de armazenamento no forro ao longo do eixo da parede elétrica.

5.

Seção: Pintura de acabamento, gesso e outros materiais adjacentes.

6.

Seção: Toda a fiação e conexões do local para alimentação principal, incluindo disjuntores no local de cada motor. Toda a fiação e conexões para controle, incluindo instalação de chaves principais.

1.03 Garantia de Qualidade:

A

Os produtos aqui especificados estabelecem o padrão de qualidade para as paredes elétricas com base na Parede de Vidro Interior Acústica Automática Verticalmente Retrátil Mirage® de Skyfold Inc. de Baie d’Urfe (Montreal), Quebec, Canadá. Propostas de substituição de produtos ou técnicas que não estejam em conformidade com estas especificações devem ser submetidas pelo menos dez (10) dias antes da licitação. Qualquer parede substituta proposta deve ser fabricada por uma empresa certificada com ISO-9001-2008 ou um sistema de controle de qualidade equivalente e relatórios de testes independentes, e o design aqui especificado devem ser apresentados para obter aprovação.

B

As paredes elétricas aqui especificadas devem ser acabadas e instaladas por um distribuidor autorizado licenciado pelo fabricante da parede elétrica. Distribuição local é exigida para garantir coordenação imediata do projeto e futuro serviço ao cliente.

C

A parede elétrica será projetada para ter uma vida útil de pelo menos 10000 ciclos completos fechada para aberta para fechada.

1.04 Condições do Local:

A

O chão embaixo da parede elétrica ao longo de seu eixo deve ser plano dentro de +/- 6mm (1/4″) ao longo de toda a parede elétrica. A ondulação pico a vale de +/- 6mm (1/4″) não deve ser mais próxima que 610mm (24″) e uma ondulação pico a vale de +/- 3mm (1/8″) não deve ser mais próxima que 305mm (12″).

B

O aço de suporte acima da parede elétrica ao longo de seu eixo será paralelo ao chão dentro de +/- 12.7mm (1/2″) para toda extensão da parede elétrica. Isto inclui uma deflexão da carga. A viga também deve ser paralela à linha central da parede elétrica dentro de + 3mm (1/8″), da esquerda para a direita.

C

As paredes fixas em cada extremidade da parede elétrica serão dentro de +6mm (1/4″) – 0, do prumo vertical.

D

As paredes fixas em cada extremidade da parede elétrica serão planas dentro de +0, -6mm (1/4″).

1.05 Apresentações:

A

Apresentar dados técnicos do fabricante para cada tipo de parede elétrica aqui especificado.

B

Apresentar desenhos do projeto mostrando todo o plano do sistema de parede elétrica com base em dimensões verificadas no campo. Os desenhos devem incluir relações dimensionais com o trabalho adjacente. Incluir detalhes indicando materiais, acabamentos e tolerâncias, métodos de afixação ao aço do prédio e requisitos técnicos.

1.06 Garantia:

A

Garantia Básica: A parede elétrica terá garantia contra defeitos no material e na mão de obra por um período de dois (2) anos ou cinco mil (5000) ciclos, o que ocorrer primeiro, a partir da data de envio. Garantia Estendida de Peças (opcional): Além da garantia básica, está disponível uma garantia estendida sobre as peças (excluindo estações de operador touchscreen). Ela inclui cobertura de todas as peças por um período de dez (10) anos ou cinco mil (5000) ciclos, o que ocorrer primeiro, a partir da data de envio. Consulte o Manual do Proprietário para todos os detalhes sobre garantia.

B

Peças e mão de obra necessárias para manter as paredes elétricas e peças sujeitas a desgaste e rompimento normais não estão cobertas pela garantia e são de responsabilidade do proprietário. (Consulte o Programa de Manutenção Recomendado do Fabricante).

PARTE 2 – PRODUTO

2.01 Fabricantes Aceitáveis:

A

Fabricante:
Skyfold Inc. Baie d’Urfe (Montréal), Quebec, Canadá (514) 457-4767.

B

Produto:
Parede de Vidro Interior Acústica Automática Verticalmente Retrátil Skyfold Mirage®

2.02 Operação:

A

As paredes elétricas se referirão especificamente às paredes de vidro interiores acústicas automáticas verticalmente retráteis que, quando abaixadas (fechadas) são duras, rígidas, planas, paredes em prumo, feitas de uma grade de painéis retangulares, e quando levantadas (abertas), retraem-se para cima (verticalmente) sem o uso de trabalho manual, de maneira semelhante a um acordeão, em um compartimento no forro, entre as vigas do telhado, ou entre anteparos embutidos.

B

A parede elétrica é aberta e fechada, no cenário padrão, usando dois botões de pressão ligados em série com energia controlada por uma única chave principal de três posições, ou no cenário opcional, usando duas estações de operador com touchscreen. No cenário do botão de pressão padrão, girar a chave da posição “off” faz com que a parede se mova na direção designada “para cima” ou “para baixo” quando os dois botões são pressionados. No cenário de touchscreen opcional, pressionar e segurar a seta de direção para cima ou para baixo em uma tela, simultaneamente pressionando e segurando o botão simbólico na segunda tela, fará com que a parede se mova na direção selecionada. Em ambos os cenários, quando a pressão da mão é removida, a parede para imediatamente. A parede elétrica deve parar de uma forma rápida e positiva sem deslizar. Como parte normal da operação, é possível abrir (ou fechar) a parede parcialmente, pará-la e então inverter a operação. Há duas (2) chaves por parede elétrica, localizadas nos lados opostos da parede em extremidades opostas parede, ligadas em série. Na condição padrão, um botão é equipado com um LED que emite códigos de erro no caso de uma falha com o sistema elétrico. No cenário opcional de touchscreen, as telas exibem em caso de uma falha com o sistema elétrico.

C

O conjunto do motor é montado diretamente acima da linha central da parede elétrica. Só é necessário aço de suporte em um local

D

Elétrico:

1.

A parede elétrica será equipada para uma alimentação de três fases até a caixa de controle elétrico.

2.

A caixa de controle padrão será NEMA 1. NEMA 4 também está disponível mediante pedido.

3.

Fiação de baixa voltagem (por outros). Fiação de bitola 18 das chaves para a caixa de controle.

4.

Chaves (padrão): Dois (2) botões de pressão ligados em série com energia controlada por uma única chave principal de três posições. Um botão de pressão será equipado com um LED que emite códigos de erro no caso de uma falha no sistema elétrico. (Instalação e fiação por outros).

Estações de Operador com Touchscreen (opcional): Duas (2) telas touchscreen LCD resistivas, ligadas em série com recursos multilíngues e pin do usuário ajustável de 4 dígitos. As telas exibem erros em caso de uma falha no sistema elétrico (fiação por outros).

E

Equipamento de Segurança:

1.

A Parede elétrica deve empregar um tipo de freio eletromagnético que ative firmemente, sem hesitação, quando houver perda energia do sistema. Esse freio deve ter um torque de retardamento igual a 200% do torque a plena carga do mecanismo de energia. O sistema de acionamento deve ser equipado com uma ativação manual e alavanca de liberação do freio. A parede elétrica deve empregar um freio dinâmico, distinto e separado do freio acima, para baixar a parede a uma velocidade controlada de não mais que aproximadamente 150% da velocidade de descida normal, no caso de uma falha catastrófica no grupo motopropulsor. Como alternativa, a parede elétrica empregará um freio, distinto e separado dos freios acima, para interromper completamente o movimento da parede para baixo no caso de uma falha catastrófica no grupo motopropulsor.

2.

A parede elétrica empregará chaves elétricas ou outras chaves limitadoras para parar a parede nos limites do trajeto para cima e para baixo.

3.

A parede elétrica empregará um detector de torque excessivo para detectar uma obstrução no sistema e agir como limitador do trajeto na direção para cima se a chave limitadora primária não acionar. Esse sensor de torque excessivo será mecânico, usando o braço de torque do motor em sua detecção de torque excessivo.

4.

O equipamento de elevação usará os mais recentes padrões industriais em proteção térmica, proteção de sobrecarga, fusíveis de ação rápida etc. a fim de garantir a segurança e estabilidade do sistema.

5.

A divisória é equipada com um sensor ótico que corta a energia para o equipamento de elevação se um objeto ou uma pessoa passar entre o(s) emissor(es) e o(s) receptor(es). A parede elétrica então inverterá sua direção automaticamente e subirá por 3 segundos para liberar o objeto. A operação normal da parede elétrica continuará uma vez que o botão principal seja liberado e a obstrução removida.

2.03 Construção dos Painéis:

A

Os painéis devem ser arquitetonicamente planos sem arqueamento, efeito oil canning, empenos, ondulações ou qualquer outra deformação da superfície e descontinuidade.

B

A parede elétrica será visivelmente plana e rígida na posição abaixada (fechada).

C

Não deve haver dobradiças expostas, suportes e parafusos visíveis quando a parede elétrica estiver na posição abaixada. Todas as bordas do painel terão ângulo direito, com um raio mínimo de não mais que 1.6mm (1/16″). Todos os painéis serão retangulares, nominalmente do mesmo tamanho, a menos que solicitado de outro modo pelo arquiteto. As juntas horizontais entre painéis não terão mais que aproximadamente 12,7mm (½”) de largura.

D

A parede elétrica não pesará mais que 8 lbs por pé quadrado (39,1 Kg por metro quadrado), não incluindo o equipamento de elevação.

E

Uma parede elétrica completamente funcional, testada em total acordo e conformidade com o ASTM E90 (ISO 140-3), alcança, de um laboratório independente, uma pontuação na Classe de Transmissão Sonora (STC, valor Rw) de não menos que Sistema STC 33 (Rw 33).

2.04 Mecanismo de Dobragem:

A

O mecanismo de suspensão, dobragem e extensão será, o quanto possível, feito de extrusões de alumínio de classe estrutural e formas estruturais, a fim de minimizar o peso do sistema. Todas as superfícies de atrito, como mancais, espaçadores, pinos, discos, rolamentos, buchas serão projetados para funcionar silenciosamente com mínimo desgaste, ao longo da vida útil de 10000 ciclos da parede elétrica. Os suportes, que prendem o mecanismo de elevação ao aço de suporte, serão fabricados de aço e serão soldados ou parafusados ao aço de suporte fornecido por outros.

2.05 Equipamento de Elevação:

A

O equipamento de elevação deve ser dimensionado adequadamente para que ele possa abrir e fechar a parede efetivamente ao longo da vida de projeto de 10.000 ciclos da parede, com uma velocidade média de aproximadamente 1,5 a 3 metros por minuto (5 a 10 pés verticais por minuto).

B

O mecanismo de elevação será projetado para funcionar com o máximo possível de suavidade, silêncio e segurança. Onde for possível, devem-se usar rolamentos de esferas em vez de mancais e usar superfícies. Sistemas de acionamento com correntes ou correias não são aceitáveis.

C

Deve haver um cabo metálico para cada conjunto de mecanismos de elevação. Esse cabo deve ser de cabo de classe de aviação de construção 6 x 31 e deve ser feito de aço galvanizado. O diâmetro dos cabos deve ser dimensionado de modo que possam segurar todo o peso da parede, com o fator de segurança apropriado.

D

O sistema de alimentação será dimensionado para oferecer quantidade de torque suficiente para levantar e baixar a parede elétrica com segurança e eficácia ao longo de sua vida útil.

2.06 Acabamentos:

A

Os painéis acústicos serão vidro laminado duplo, 11mm (7/16″) de espessura

B

Estrutura: Metálico prata padrão do fabricante

C

Vedações sonoras: Preto

2.07 Vedações Sonoras:

A

A parede elétrica vedará automática e acusticamente contra o chão sem a necessidade de qualquer intervenção manual. As vedações do chão deixarão uma junta entre o chão e os painéis acústicos inferiores de não mais que aproximadamente 51mm (2″).

B

A parede elétrica vedará ao trilho da parede com selo de escova e deixará uma junta entre o mecanismo de elevação e o trilho de não mais que aproximadamente 19mm (3/4″).

C

A parede elétrica vedará automática e acusticamente contra a o forro sem qualquer intervenção manual. As vedações superiores deixarão uma junta entre os painéis acústicos superiores e o teto do compartimento de não mais que aproximadamente 51mm (2″).

PARTE 3 – EXECUÇÃO

3.01 Preparação:

A

A preparação de abertura será pela empreiteira geral. Qualquer desvio de condições do local contrários aos desenhos de projeto aprovados serão levados à atenção do arquiteto.

3.02 Entrega e Armazenagem:

A

A entrega ao local do trabalho será coordenada pela empreiteira geral. Armazenamento adequado para as paredes elétricas antes da instalação e proteção continuada durante e após a instalação serão de responsabilidade da empreiteira geral. O fornecedor da parede elétrica não entregará ou instalará esse produto até que a Empreiteira Geral possa assegurar por escrito armazenamento seguro e proteção para a parede elétrica enquanto durar o projeto.

3.03 Inspeção:

A

Inspecionar os aspectos relevantes do local como a uniformidade do piso, paredes, aço estrutural etc. e garantir que estes estejam dentro das tolerâncias declaradas na Parte – 1 (Condições do Local) desta especificação. Confirmar por escrito com a Empreiteira Geral ou gerente de contratos quaisquer desvios destas tolerâncias. Não proceder até que essas condições estejam boas. Realizar todas as medidas de campo adequadas antes de fabricar quaisquer componentes ou conjuntos.

3.04 Installation:

A

Instalar as paredes elétricas de acordo com as instruções impressas do fabricante. A instalação será por um instalador treinado da fábrica autorizada. A instalação será de acordo com o procedimento de instalação ASTM E557.

3.05 Ajuste e Limpeza:

A

Ajustar as paredes elétricas com precisão para garantir que todas as vedações estejam operando e vedando adequadamente e que as paredes elétricas estejam em operação correta e estável.

B

Limpar qualquer sujeira, óleo, fuligem etc. que possa ter vindo parar nos painéis acústicos. Deixar a parede em um estado de limpeza arquitetônico.

3.06 Peças Sobressalentes:

A

Assegurar-se de que o fabricante tenha amplo estoque disponível para reparos.

3.07 Mão de Obra:

A

A instalação completa do sistema de parede elétrica conforme exigido e detalhado nos desenhos será prestada em estrito acordo com os desenhos e as especificações, instruções e recomendações impressas padrão do fabricante.